Diccionario de la Real Academia Diccionario panhispánico de dudas Diccionario inverso (a partir de definiciones)
Diccionario de neologismos Diccionario de sinónimos y antónimos Diccionario de Mitología
Centro Virtual Cervantes Dialnet (Directorio de artículos) Aladí (Catálogo de Bibliotecas) Página de noticias del español Consulta de dudas Aula de Letras
En España tenemos una variedad de lenguas que deben hacer que nos sintamos parte de ellas -aunque no las hablemos-, que deben servir de eje de convivencia y que deben hacernos participar de otras culturas. Para empezar a estudiarlas aquí tienes dos mapas. El primero sólo con lenguas y el segundo también con dialectos.
Tras estudiarlos, puedes ver si te acuerdas de todas las lenguas y dialectos en este mapa interactivo. Y si sientes curiosidad por conocer cómo suenan estas lenguas y dialectos, en esta página encontrarás ejemplos de todas ellas.
Aparte de esto, el castellano cuenta con proyección en el mundo. Uno de los casos más curioso es el del sefardí. Cuando en 1492 los judíos fueron expulsados de la Península, llevaron con ellos sus recuerdos y su lengua. El primitivo castellano, claro. Más de quinientos años después, sus descendientes siguen hablado la misma lengua, un castellano muy peculiar que se ha quedado estancado en el siglo XV. Para que puedas conocer más cosas de estos hermanos de lengua tienes esta página con poemas, canciones y hasta emisiones de radio..
Vamos a ver también con otras páginas cómo se organiza la cuestión lingüística en la Península Ibérica. podemos distinguir tres tipos de zonas:
Son aquellas derivadas del latín -gallego, castellano y catalán, junto al aranés, que es un resto de una antigua lengua francesa: el occitano- y una lengua que ya existía en la Península cuando el Imperio Romano la conquistó; el euskera. Todas ellas tienen la condición de lenguas oficiales. En esta página, por razones obvias, dejaremos de banda el catalán y también el castellano que se estudia en un enlace inferior, para comentar el gallego y el euskera.
Aparte de las lenguas que con el tiempo se han establecido oficialmente, el latín evolucionó en otras zonas, pero no llegó a establecerse completamente por la presión del castellano, que fue avanzando por su territorio. Son el asturiano y el aragonés. que aunque no se han asentado oficialmente tienen literatura, se estudian como optativa, programas de radio,asociaciones que intentan promoverlas. En ellas se dan situaciones con enclaves curiosos, zonas aisladas en las que se habla una lengua sin relación con las vecinas.
A diferencia de los históricos,éstos han evolucionado desde el propio castellano. Todos se hablan en la parte sur de España y tienen diversas influencias. A pesar de que no son propiamente idiomas, sí que tienen una cierta literatura, que intenta imitar los fenómenos del habla de esas zonas. Del andaluz y, sobre todo del dialecto canario, parte el enlace para el castellano que se habla en América.
Si lenguas de España son las que hablan los españoles, hemos de considerar entre ellas el caló, la lengua que hablan los gitanos, integrada en un lenguaje más general que les permite comunicarse con gente de su raza de toda Europa. Es también una lengua que recibe apoyos, organiza congresos. Y además ha dejado un buen número de palabras en castellano.. También podemos considerar como idiomas de España las hablas o jergas de determinados oficios, ya muy en desuso